호카손이 말하는 일본인들이 쓰는 분하다의 의미

2022. 1. 26. 17:24
728x170

 

 

 

 

 

 





참고로 호카손 일본에 실며 일하는 중
토왜일뽕보다 일본 사정 더 잘 앎

토왜 일뽕 새끼들아 보고 있냐?ㅋㅋㅋㅋ





애초에 분하다라는 의미 때문에 이 글 쓰고 덧글도 만선된거 자체가 일뽕들이 툭하면 '속상하다'로 퉁치려고 쉴드쳐서 그런건데 이게 쿠야시이가 올림픽 같이 서로 같은 조건에서 '대결'하는 상황에서 져서 나 자신에게 분해- 이렇게 쓰이는거면 아무도 뭐라 안함 ㅇㅇ


나도 쿠야시이 분하다로 알고 있었는데(일본어과 나옴) 어느 순간 더쿠에서 속상하다라면서ㅋㅋㅋㅋ 일본인들 실드치고 있더라ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 아니 애당초 속상하다든 분하다든 왜 한국이 해외에서 잘나가는 거에 일본인이 그런 감상을 갖는데? 예를 들어 일본인 야구선수 오오타니 잘나간다고 그거 갖고 속상하다 분하다 하는 한국인 있음? 일본 감독 고레에다 히로카즈가 황금 종려상 탔을 때 속상하다 분하다 한 한국인은? 사실 옆 나라가 뭘 하든 그 나라의 업적 갖고 분하다 속상하다 하는 게 이상한 거임ㅋㅋㅋㅋㅋ 근데 일본은 한국이 잘나가면 꼭 유명인들이 쿠야시이 거리더라ㅋㅋㅋㅋㅋ ㄹㅇ 속이 뒤틀리다 못해 썩은 거 같음ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ



보통 일뽕들이 쿠야시이-분하다라고 해석한거에 속상하다로 쉴드치는 건 한국 컨텐츠에 대해 일본 현지 관계자들 인터뷰 등에서 쿠야시이 쓰면 저건 속상하다-는 뜻이쟈나 이러면서 되지도 않는 쉴드 치니까 다들 덧글로도 분하다가 맞잖아! 이러는거임ㅋㅋ 
쿠야시이 쓰이는 상황에 따라 좀 더 다양한 의미로 해석 가능하다는거 자체는 아무도 이의 제기를 안한다고 ㅇㅇ

그리드형

공유하기

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver band